原訳「法句経(ダンマパダ)」一日一話

「わたし」も同じように移ろいゆくもの

アルボムッレ・スマナサーラ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

言い換えれば、「わたし」というものには実体がなく、変化しているものであるということです。

「わたし」も「世の中のあらゆる存在」も同じ物質でできており、ともに瞬間瞬間に変化しています。いっしょに変化しているから「動いている」とは見えません。二台の車が同じスピードで走ると、互いに止まって見えるようなものです。「わたし」もまた、すべてのものと同じように、宇宙の法則にしたがってあらわれては消えていくものであり、それは実体のないものなのです。

しかし、「わたし」というものは、変化したくないのです。他の無常は認めても、「わたし」自身の無常は認めたがらないのです。それが「執着」というものです。
*  *  *

「ダンマパダ」とは、「真理のことば」という意味です。わたしは「お釈迦さまのことばにいちばん近い経典」と言われるパーリ語の「ダンマパダ」を日本語に直訳し、一人でも多くの人にお釈迦さまの教えを伝えたい、と願っています。
お釈迦さまの教えを「一日一話」というかたちでまとめ、それぞれにわたしの説法を添えました。大切なことは、お釈迦さまの教えを少しずつでも実践することです。そうすれば、人生の悩みや苦しみを乗り越えていくことができるでしょう。

アルボムッレ・スマナサーラ

*アルボムッレ・スマナサーラ長老(**Ven. Alubomulle Sumanasara Thero**)*
テーラワーダ仏教(上座仏教)長老。1945年4月スリランカ生まれ。13歳で出家得度。国立ケラニヤ大学で仏教哲学の教鞭をとる。1980年に国費留学生として来日。駒澤大学大学院博士課程を経て、現在は日本テーラワーダ仏教協会で仏教伝道と瞑想指導に従事する。他にNHK教育テレビ「心の時代」出演、朝日カルチャーセンター講師などを務める。『ブッダの幸福論』『無常の見方』『怒らないこと』(和文)『Freedom from Anger』(英文)など著書多数。
原訳「法句経(ダンマパダ)」一日一話
著者:アルボムッレ・スマナサーラ
出版社:佼成出版社
定価:本体1,100円+税 Kindle版(kindle unlimited)
発行日:2003年10月
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る